強烈ニュース英語塾
世界のニュースからアホ度の高い記事を厳選し、その記事で英語のお勉強をします。
09 | 2008/10 | 11
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

101. 消防自転車
101. Fire Engine Bicycle
消防自動車自転車

58470841[1]


Wow....... It's even painted in red (^。^:)

★ Fire engine = (ァイア・ンジン)消防車

★Bicycle =(バイスクー) 自転車

↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ



100.ハンバーガー中毒の2人が結婚
100. Two Burger Addicts Celebrated Their Marriage
ハンバーガー中毒の2人が結婚



ハンバーガー中毒の2人が結婚式を挙げ、ウエディングケーキは42ポンド(約19キロ)のハンバーガーでした。

Two fast food (1) addicts celebrated their marriage with their dream wedding cake -
a (2) 42lb cheeseburger.




(1) addict(s) = 依存症の人、中毒者、ある習癖に耽溺する人、麻薬中毒者

(2) ポンドはlbで表わし、1lb=約453.6gです(1オンスはozで1oz=約28.35g)

1430228[1]
↑はトム&ケリー・ワッツ夫妻と(肉を焼くのに2時間かかったらしい)マンモスハンバーガー。


ちなみに:

パンだけで5kgだったので、スタッフがのこぎりで半分に切った。
The bun alone weighed 5kg and staff had to cut it in half using a saw.

レタス12玉使用。
The burger also featured 12 iceberg lettuces.

玉ねぎ12個。
12 onions.

トマト30個。
30 tomatoes.

ピクルス48枚。
48 slices of dill pickle.

チーズ2キロ、ケチャップとマヨネーズを各1キロ。
2kg of cheese, a litre of ketchup and a litre of mayonnaise.


だそうです。



↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ



テーマ:英語日記 - ジャンル:学問・文化・芸術

99.こんな人はネット中毒
99. You Are Addicted to the Internet If ....
こんな人はネット中毒


 1. Your bookmark takes 15 minutes to scroll from top to bottom.
「お気に入り」に登録されたリストの一番下までスクロール・ダウンするのに15分かかる。

 2. You find yourself typing "com" after every period when you type a sentence.
文章をタイプすると、「.(ピリオド)」の後ろについつい「com」をタイプしてしまう。

 3. You refer to ”going to the bathroom” as ”downloading”.
「トイレに行く」ことを、「ダウンロードする」と言ってしまう。

 4. You don't know the gender of three of your closest friends, because they have neutral nicknames.
仲の良い友人のうちの3人の性別を知らない(ネット上のニックネームが中性なので)。

 5. You are so familiar with the WWW that you find the search engines useless.
すでにあらゆるWWWを知っているので、サーチ・エンジンが役に立たない。

 6. You ask your doctor to implant a gig in your brain.
病院で頭の手術をして、メモリーを足そうかと思っている。




↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ


94. サマー・ビーチ・フェスティバル
94. Summer Beach Bitch Festival
サマー・ビッチビーチ・フェスティバル

157168_m730_____1[1]





Beach = 浜、海辺、ビーチ、岸べ。

Bitch = 嫌な女、意地悪な女 等の俗語(女性以外に対して使われることもあります。気を付けて使いましょう)
     i.e., The bitch was cheating on me. (あいつは浮気をしていたんだよ)
        This homework is a bitch. (この宿題、超やだよ〜)

ハングル文字とロッテから、韓国で使われたバナーだと思いますが、だれかお気づきになられたんでしょうか?



↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ


93. こんな歯医者は悪徳
93. Your Dentist is Crazy If He/She.........
こんな歯医者は悪徳


1. いつも余分な歯を売りつけようとする。
Keeps trying to sell you extra teeth.


2. 自分の歯をなめて綺麗にしながら「う〜ん」と言う。

He licks his teeth clean and says "Hummmmm."


3. 人間の歯でつくったネックレスをつけている。

Wears a necklace made of human teeth.


4. 待合室を前もって麻酔ガスで充満させている。

Pumps gas into the waiting room in advance.





↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ

92. エレベーター内で楽しく過ごす方法
92. Fun things to do in elevators
エレベーター内で楽しく過ごす方法



1. ドアが閉ったら、「イッツ・ア・スモール・ワールド」の、

♪世界はせまい 世界はおなじ 世界はまるい ただひとつ〜
の部分のメロディーのみを鼻歌で歌い続ける



Hum or whistle
♪ It's a small world after all
♪ It's a small world after all
♪ It's a small world after all
♪ It's a small, small world
from "It's a Small World" incessantly.

*何の事だかゲットできない方のための付け足し:エレベーターの中⇒狭い部屋⇒小さな世界⇒Small World.

日本語の歌詞にはいまいちしっくりこないので、英語で歌いましょう。


2.  財布かバックをあけて中を見て、「空気十分ある?苦しくない?」と中に語りかける。

Crack open your bag or purse, and while peering inside ask:
"Got enough air in there? Are you all right?"


3. 乗っている人達に名札がほしいか聞く(自分の名札はアホさを強調するために)逆さまに付ける。

Offer name tags to everyone getting on the elevator. Wear yours upside-down.


4. ドアが開くたびに「チ〜ン!」と言う。
Say "Ding!" at each floor.




↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ




87. President Bush's Funny Quote #2−ブッシュさんの強烈迷言
87. President Bush's Funny Quote #2
ブッシュさんの強烈迷言 #2



「ここで語られた事は忘れません!
わたしがここにいなかったとしても、
必ず覚えておきますから



(ノ*´▽`)ノ  You are the real President.  さが!!




"I promise you I will listen to what has been said here, even though I wasn't here." —at the President's Economic Forum in Waco, Texas, Aug. 13, 2002





President.Bush.9.2.04[1]




今日の単語:

(1) promise = プロミス
約束、契約、約束した事柄、保証、裏付け、見込み

(例) A: She said she always keeps her promise (いつも約束は守るって彼女が言ってたわ)
B: Oh, give me a break. She never lives up to her promises.
(いいかげんにしー子さんだよ。彼女は約束なんて守ったことないぜ)


110604_bush_sr[1]

父ブッシュ「さすが、おれの息子だな。」
母ブッシュ「そりゃ、ジョージはすごいわよ。私たちの息子だし。嫁はいまいち存在感ないけど。本ばっかり読んでるしさ。」
父ブッシュ「おめー何いっとるだ 、ヒラリーみたいのが嫁だったら大変だぞ!怖いし、忙しいし!」
母ブッシュ「そうよね........(想像中)........ ローラがいいわね。」

↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ










テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

84. ゲイを搭乗拒否?
84. Mr. Gay’s Incredible Story
ゲイさんの強烈話 (しかもニューヨーク・タイムズ紙の記事)

 

名字がGAY(ゲイ)さんとゲイ(同性愛者)をまちがえられた話:

Ansett Australia Airlines (アンセット・オーストラリア航空)の従業員で、
「ゲイ」さんという名の従業員が、社員特典の席が空いている時にだけ利用可能な
無料チケットを利用し、飛行機に乗ろうとしたら満席だった。
 
仕方なしとあきらめて別のフライトに搭乗したが、他のアンセット機の調子が悪かったらしく、
そこからの乗客が流れ込んできて、お金を支払ってチケットを購入した乗客が優先的に
座席に着いた。

ゲイさんはそんな事とは知らずに座っていると、航空会社関係者が
無料チケットの持ち主を乗客リストから探し出し、客に「ゲイですか?」と尋ね始めたのに気がついた。
聞かれた男性客は一瞬驚いたが w(゚д゚* )wわぉ!! 恥ずかしそうにコックリうなずいた(*´ェ`*)ポッ
すると関係者は「ゲイさん、この飛行機から降りてください」と言った。

それを聞いていた本物のゲイさんが、「人違いだ!!ゲイは私です!」と大声で言うと、
後を追って何人もの乗客が「俺もゲイ(同性愛者)だ!ゲイを差別するなんてゆるさない!p(`□´)q」
「アンセット航空にはゲイの客の搭乗拒否をする権利はない!!」と名乗り出て
おおもめしたそうです。(↑は訳文ではなくて、まとめです)



これが記事↓
2636[1]



↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ




テーマ:英語日記 - ジャンル:学問・文化・芸術

82. トイレで発見されたもの
82. Baby or Burrito
赤ちゃん? ブリート?

警察に「(ウォルマートの)トイレのゴミ箱に赤ちゃんが捨ててありますヽ(゚〇゚;)ノ」という通報があり、警察官が現場に駆け付けると、赤ちゃんらしき物体はブリート(メキシコ料理でトルティーヤに肉、豆、チーズを包んだもの)だった。


発見者「ここです!(駆け付けた警察に)この中に赤ちゃんが。。。((( ;゚д゚))アワアワ…...赤ちゃんがいます!あれっ?これブリートだ。まちがえちゃった〜(*μ_μ) イヤン♪」って感じだったんですかね?ブリートでよかったですね。


これが記事↓
2976[1]



今日の単語:

(1) newborn = ニューボーン新生児

(2) burrito = ブリート
メキシコ料理でメキシコ料理でトルティーヤに肉、豆、チーズを包んだもの

ブリートがこれです↓
2359657672[1]


↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ







78. パンダのくしゃみ
78. Panda Sneezes
パンダのくしゃみ



誰かティッシュ持ってませんか?



パンダ =panda bear, giant panda

sneeze = くしゃみ


(例) Cover your mouth when you sneeze!
くしゃみする時は口に手を当てなさい。





↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします
 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ



77. Ouch! (アウチ)の正しい使い方
77 How to use "Ouch!" correctly
"アウチ(痛っ)!" の正しい使い方



英語で 「痛い!」と言うときに「Ouch(アウチ)」といいますが、実際に使う場になってためらう人もいるかと思いますので、正しい使い方をアップしておきます。

講師: 赤ちゃんチャーリーとハリー(Harry: チャリーの兄ちゃん)

Ouchの他に出てくる言葉:
Charlie bit me (チャーリーが噛み付いた)
That really hurts (ほんとに痛いんだから)





↓ポチっと応援して下さいな 




↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ



テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

76. 57の州を訪れたと主張するオバマさん
76. Obama Claims He's Visited 57 States
57の州を訪れたと主張するオバマさん(実際には州は50しかありません)


下の画面をクリックすると「57の州を訪れた」と主張するオバマさんが見られます。


リスニング強化のためには、まず↓の枠で囲ってあるオバマさんの言葉を読んでから、
クリックしてみてください。


It is wonderful to be back in Oregon....Over the last 15 months, we’ve traveled to every corner of the United States. I’ve now been in 57 states? I think one left to go. Alaska and Hawaii, I was not allowed to go to even though I really wanted to visit, but my staff would not justify it.


オレゴン州に戻ってこられて光栄です。。。。過去15ヶ月間にアメリカを隅から隅まで行ったりきたりしてます。今までには既に57の州?だったかな?あと1つの州だけ訪問してないんです。アラスカとハワイですが、行くなと止められてまして。。。。ホント行きたいんですが、スタッフに止められてます。




まあ、お疲れでまちがえちゃっただけの事でしょうが、アメリカでは結構言われてますね。





Q: What is the number of states that comprise the United States of America?


A:There are 50 states that comprise the USA.
Forty-eight contiguous states plus Alaska and Hawaii.



↓ポチっと応援して下さいな 




↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ



74. 本物のポケモン - ブラッキー
74. Real Pokemon: Umbreon
本物のポケモン:ブラッキー



まずは アニメのブラッキー:
197Umbreon[1]

Artwork from R/S/E


そして、本物のブラッキー

     ↓





     ↓





ブラッキー





Physiology:Umbreon is the Pokémon that Eevee (1)evolves at night. It has a black body with yellow bands on its ears and tail. Umbreon's forehead and legs have yellow rings on them. (information taken from bulbapedia)
ブラッキーはイーブイが夜に進化するポケモンです。体は黒く、耳とシッポには黄色いバンドのような線があります。おでこと足には黄色いリング模様があります。



(1) evolve = 【自動】進化する、発展する、発達する、展開する

         【他動】〜を進化させる、発展させる、展開させる、導き出す



(例1) Eevee has ability to evolve into seven different evolutions.
イーブイは7種のポケモンに進化する可能性を持っている。


↓ポチっと応援して下さいな 




↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ


72. 本物のポケモン−ゴルバット
72. Real Golbat
本物のゴルバット



こんばんは。今夜はわざわざ洞窟からお越しくださったNo. 42 のゴルバットさんで〜す。 どうぞ〜。

135534PUwt_w[1]




日本語名: ゴルバット

英語名:GOLBAT (読み:ゴルバット→同じ)

Golbat (1) evolves from Zubat starting at Level 22, then into Crobat when it (2) grows a level and its Happiness is 220 or above.

訳: ゴルバットはレベル22以上で起きるズバットの進化形で、更に成長してなつき度(英語では「幸せ度」)が220以上になるとクロバットに進化します。


(1) evolve = 進化する、発展する、発達する、展開する

(例) I do not want to evolve into Jynx.
進化してルージュラにはなりたくないです。


(2) grow = 成長する、育つ、大きくなる

(例) Money doesn't grow on trees.
ことわざ: お金を楽に得る方法はない。
(直訳) 金のなる木はない。


(例)What is causing tails to grow?
なんでシッポは長く伸びるのか?



↓ポチっと応援して下さいな 




↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ



70. 本物のカモネギ
70. Real Farfetch'd
本物のカモネギ


日本語名: カモネギ (Kamonegi)

英語名: Farfetch'd (ファーフェッチトゥ)



こちらがカモネギさん↓

171568VCEB_w[1]



カモねぎさんはいつもネギをもっています。通常は羽でもってますが、クチバシでくわえることもあります。

Farfetch'd are (1) always seen carrying a leek stalk. They carry it in their wings and sometimes choose to hold it in their (2) beaks (3) instead.



(1) always = [オールウェイズ] いつも、日夜、以前からずっと、常にいつでも、相変わらず
(例) He always carry much money with him, but lalways eaves his wallet somewhere.
彼はいつも大金を持ち歩いていますが、いつもどこかに財布を忘れてきます。


(2) beak =[ビーク] (鳥の) くちばし、〔昆虫の〕吻
(例) She screamed at the bird, "Hey! Don't rattle your beak!"
彼女は鳥に言いました 「ちょっと!くちばしをガタガタならすのは止めてよ!」

(3) instead = [インステッドゥ]  代わりに、それよりむしろ、そうしないで、その代わりに
(例) Instead of you paying the entire thing, why don't we just split the bill?
あなたが全部払うのではなく、割り勘にしませんか?

(例) I try to eat junk food instead of healthy food.
私は健康に良い食べ物を取らずにジャンク・フードを食べるように心がけてます。


↓ポチっと応援して下さいな 




↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ


68. 本物のシェイミ
68. Real Shaymin 
本物のシェイミ


今回は新しい幻のポケモン、シェイミさんの登場です 


では、まずイラストのシェイミさん

Shaymin.jpg
ライセンス: This image is copyrighted or is a registered trademark. The contributor claims this to be fair use.


こちらが本物の草タイプ・伝説のポケモン シェイミさんです。






4216118428[1]






Its name may come from the word (1) shame, as it is a very shy and (2) elusive Pokémon. It may also be derived from shaman. The English name also is a slight alteration of its Japanese name. Its katakana name contains mi, which means "seed" in Japanese. (Information from Bulbapedia)

シェイミは恥ずかしがりやさんのポケモンなので、名前は「shame(はずかしい)」という単語が基になっているかもしれません。「shaman (シャーマン: 霊と通信したり病気を治したりする不思議な力を持つと言われる人)」が基とも言われています。英語名は日本語名を少しだけ変化させたもので、カタカナの名前、シェイミーの「ミ」は木の実の「実」とかけられています。




(1) shame = 恥、恥かしさ
(例) He always shame someone into donating money!
あの男はいつも人を恥じ入らせてお金の寄付を行うようにさせるのよ!


(2) elusive = (エルーシブ) 手に入りにくい、見つかりにくい


↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ




59. 車泥棒は熊だった
59. A Bear Stoled a Car
車泥棒は熊だった


According to New Jersey police, a bear stole a car. They determined that (1) because of all the hair they found in the car when they recovered the stolen car. The bear was probably (2) attracted by some kind of food in the car, got inside, and the car started moving for some reasons. This is the first time in the state that a bear has stolen a car.

ニュージャージー州警察によると、熊が車を盗んだ。警察が盗難車を発見したとき、車内に熊の毛がちらばっていたので、犯人は「熊」と断定したらしい。熊は車内にあった食べ物に興味を持ち車内に入り込んだ可能性が高く、その後で車が動いてしまったようだ。ニュージャージー州内では、熊が車を盗んだのは初めてだということ。




なんか用っすか
Panda driving



(1) because of 〜 = 〜のために、〜のせいで

(例1) Because of his infection with the Helicobacter pylori bacteria, he always has pain in his stomach.
ヘリコバクターピロリ菌による感染 のせいで、彼はいつも胃が痛い。


(例2) Feeling so stupid because of you.
お陰様でバカみたいな気がします (私が今作詞した歌のタイトル)



(2) attracted by 〜 = 〜に魅力を感じる、〜に惹かれる、〜に没頭する
(例) Ash was very atrracted by the Parasect that he saw in the dank forest.
サトシはジメジメした森で出会ったパラセクトに魅力を感じた。

サトシが出会った本物のポケモン・パラセクト ↓
171654kPro_w[1]



↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ










58. Real Mario (本物のマリオ)
58. Real Mario
本物のマリオ


任天堂DSやWiiの大乱闘スマッシュブラザーズX、スーパーマリオ・ギャラクシー、マリオカート等々で大活躍のマリオさんの登場です。本当に大活躍中です。

活躍に伴い、自称本物マリオさんの存在が急増しております。↓の画像は妙におっさんぽくてヒゲに白髪が混じっていたり、鼻の頭の毛穴がキモいがあって、変な感じですが、マリオさんも登場して以来ず〜っと活躍していらっしゃるので、白髪が生えるのもわかります。

Real Mario


Queston: If Mario and Luigi are the "Mario Bros.", then is Mario's (1) full name "Mario Mario"?
マリオとルイージが「マリオ・ブラザーズ」ならば、マリオのフルネームは「マリオ・マリオ」ということ?

(1) full name = 氏名、フルネーム

(例)Mario's full name is Mario Mario, and he is a plummer; however, Wario and Waluigi's full names and jobs are not known.

マリオのフルネームはマリオ・マリオで、職業はプラマーですが、ワリオとワルイージのフルネームと職業は不明です。



マリオのフルネーム= マリオ・マリオ
ルイージのフルネーム= ルイージ・マリオ



↓は別の(本物)マリオさん

本物のルイージさんも登場します。画面クリックではじまります。





↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ






テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

57. 英語で万歳
57. Hurray! 
万歳!


万歳(ばんざい) = Huuray (フーレーイ/フーレイ)
注意:hooray でもいいです。


Maybe you are stupid! Hurray!
あなたはアホかも知れません!バンザーイ!

Hurray for grandma! She is 200 years old!
婆ちゃんにバンザーイ!200歳おめでとう!

Hooray Henry = (フーレイ・ヘンリー) 金持ちでも影響力がなく、何の役にも立たない、単に口うるさいアホ男。
(Hooray Henry: A loud-mouthed but ineffectual upper class fool.)

Hurray! Huuray for becoming a green mantis! I did not wanted to br the shitty brown type.
緑色のカマキリになれてよかった!変な茶色のにはなりたくなかったし

how-can-this-bug-be-so-happy[1]


↓ポチっと応援して下さいな 



↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ





50. アホな言い訳
50. Stupid Execuse

アホな言い訳


A German lorry driver escaped a rap for driving while using a (1) mobile phone - after claiming he was using it as an ear warmer. 

Klein, 43, told the court: "I had an earache and it was being made worse because the cab had not heated up yet - it takes a while on a big rig. "So I grabbed the phone that had been on charge and put it to my ear, and that was when I was stopped by police." 
Information from ANANOVA

ドイツ人のトラック運転手は、運転中に携帯電話を使用したが、「耳を温めていた」という理由で逮捕を逃れた。

クレインさん(43歳)の裁判での証言「俺、その時 耳が痛くて.......車の中がエンジンかけたばっかでちょ〜寒くて、耳もっと痛くなったんっすよ........おれの車、でかいから、温まるの時間かかるし。 んで充電中の携帯を耳にあてたとこを警察に見つかちゃって。ヤバイなって感じで...」




警察が携帯電話の通話記録をチェックしたところ、なんと!彼の言い訳は本当だったようで、その時間帯に通話をした記録がなかったそうです。もちろん無罪です。



(1) mobile phone (モービル・フォーン) = 携帯電話。 
cellular(セルラー)、cellular (セルラー)、cell-phone (セルフォーン)、wireless phone とも呼ぶ。

(例) Watch out for microwave emitted by a cell-phone.
携帯電話から出るマイクロ波に気を付けてください。

New underwear that purports to protect against cell phone radiation.
↓携帯が発する放射線から守ってくれる下着。


protectiveunderwear[1]



あっ、ともだちのセイウチくんからお電話ですよ!
walrusphone[1]


セイウチ = walrus (ウォールラス)



↓ポチっと応援して下さいな 


↓こちらもよろしくお願いします 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

↓こちらもクリッお願いします
人気ブログランキングへ




アクセス☆カウンター

Thank you for visiting my blog.

★RANKING★

3つのランキングに参加していますので、記事が面白いと思われた場合には、各ランキングサイトへのリンクをクリックして頂けるとうれしいです。どうぞよろしくお願いいたします。 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ 人気ブログランキングへ

プロフィール

Chiga

Author:Chiga
Chiga

♪育児(1・5・7)・仕事・家事
に追われる3児の母。

♪仕事中によそ事ばかりしている
日英翻訳家。

♪B型

リンク

カテゴリー

最近の記事

最近のコメント

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

FC2ブックマーク

ブログ内検索

RSSフィード